笔趣阁

飞速中文>就要做继承人女高别给我撤回(美高np) > 从天际坠落(第3页)

从天际坠落(第3页)

“对此,我可能说不出什么聪明话。”

“因为我只是——”

“a

ride-or-diepanion

for

you,

sis”

(“一个可以为你赴死的同伴”)

他展颜一笑,背身跃下了窗台。

林温追上前朝外看,还没有来得及思考他的话是什么意思,只看见他身处冥河之上,完全暴露了自己的天使形态。他的羽翼张开,在月光下呈现某种圣洁的反光。各处缠斗着的恶魔齐齐看向了他。

而她也看着他,恰好在他回望她的时候,看向了他。

如果提示板没有被关掉的话,它应该会对丹尼尔的话进行如下注解。

「---相关情报查询结果---」

ride

or

die

这个俚语,起源于上世纪的骑行文化,最初用于形容愿意为了伴侣疯狂的生活方式献身的年轻女孩。如今它的语感变得更通用,可以视为“生死与共”。

另外,该表达常出现在音乐领域,毕竟这类情感在歌曲中出现得最为频繁。人们会说某首歌是a

ride

or

die

ng。

这番话大概还是有些令人迷惑,如果继续点击,提示板也许会继续提供一些不靠谱的翻译。

「ride

or

die

骑或死;骑行下去直到死;至死不渝

——来自经典表达ride

or

die

chick(绝对忠诚,不会背弃的女孩)」

或许还是很难理解,只能继续点击刷新。提示板便会开始进行相关检索,比如,它会询问——

「您正在寻找一些ride

or

die

ng吗?我们为您找到了一些经典中文歌曲,例如,来自faye

wong

的i

a

willg……」

如果它失灵的语言功能让困惑变得越来越多,使用者依然可以继续刷新。它会从其它角度重新看待问题,并生成一些新内容。

「某些人自称a

ride-or-die,再变身为天使形态,显然是不合适的。这难道不是把chick(雏鸟)和anl(天使)联系在一起吗?这难道不正是一种亵渎吗?行为主体应忏悔自身的失格。毕竟,为了俗世的爱背弃一切,这种思想是不可取的」

可惜的是,由于林温在中午就关掉了提示板,所以她并未看见以上的任何内容。

同时,她其实没完全听清丹说的话,因为某个词在她耳边一闪而过,她没能捕捉到。

温思索了一会儿,还是没有回忆起来他说了什么。他好像说panion,这个词也许有一点暧昧,也许没有。应该只是想表达,他是自己的同伴。

她放弃了,反正还有更重要的事要做。她后退几步,开始在书柜里翻找地契。珀西会把它夹在什么书里呢?

一定是本故事书,她有种预感,她在放满小说的书架间寻找了起来。

已完结热门小说推荐

最新标签